Pays-Bas

Message d'erreur

  • User warning: The following module is missing from the file system: announcements_feed. For information about how to fix this, see the documentation page. in _drupal_trigger_error_with_delayed_logging() (line 1181 of /var/aegir/platforms/drupal_prod03_7/includes/bootstrap.inc).
  • User warning: The following module is missing from the file system: announcements_feed. For information about how to fix this, see the documentation page. in _drupal_trigger_error_with_delayed_logging() (line 1181 of /var/aegir/platforms/drupal_prod03_7/includes/bootstrap.inc).

*OUTDOOR*

Septembre 2019

     

« La région française des Midi-Pyrénées et du Languedoc-Roussillon est connue sous le nom d’Occitanie. Les rues là-bas sont populaires, l’arrière-pays est moins bien connu. À tort, le journaliste de voyage Hans Adventure va nous en parler... »​


     

Août 2019

« Quand je conduis de l’aéroport de Toulouse en Cerdagne, les sommets sont dans les nuages et une brume coule sur les flancs. Les montagnes sont abruptes et parfois proches d’une vallée étroite, où vous obtenez la sensation d’un tunnel à travers les nuages suspendus bas. La navigation m’envoie alors un vrai tunnel. Quand je sors, je conduis dans une vallée où le soleil brille et les montagnes semblent être à l’horizon… »​

« Als ik vanaf de luchthaven van Toulouse naar de Cerdagne rijd, zitten de bergtoppen in de wolken en stroomt een nevel over de flanken. De bergen zijn steil en naderen elkaar soms dicht tot een nauwe vallei ontstaat, waarbij je door de laaghangende wolken het gevoel van een tunnel krijgt. De navigatie stuurt me vervolgens een echte tunnel in. Als ik die uitkom, rijd ik in een dal waarin de zon schijnt en de bergen aan de horizon lijken te staan… »

Juillet 2019 

Le journaliste Theo Molenaar du blog « Reishonger » est venu découvrir l’arrière-pays catalan : la Cerdagne et le Capcir. 

Frans Catelonië- die op zo’n 1.300 meter hoogte ligt. We rijden naar het beginpunt van onze hike in de richting van Andorra. Hiken in de Pyrénées-Orientales is het thema.

Jelle de Bont en reportage et venue dans les Pyrénées-Orientales pour découvrir son patrimoine, sa gastronomie et ses festivités notamment la fameuse fête catalane : fête de la Saint-Jean.

De regio Pyrénées-Orientales is Frans. En Catalaans. Dat zie je overal in terug: de cultuur, taal, geschiedenis, festiviteiten en gastronomie. Ik ben bij het traditionele feest van de Sint-Jansvuren en verken de omgeving rondom de berg Pic du Canigou. In het Catalaans: Pica del Canigó.


Juillet 2019

     

« Argelès-sur-Mer, station balnéaire française qui garantit des vacances merveilleuses. Une belle plage de 7km de long, un charmant centre historique avec un labyrinthe de rues qui en font un … »

« Waarde Pyreneeën de Middellandse Zee raken ligt een Franse badplaats die garant staat voor een prachtige vakantie. Een mooie strand van 7km lengte, een sfeervol historisch centrum met een doolhof aan straatjes die het een … »

« un, deux, trois ! 3 villes surprenantes du sud de la france Perpignan, Narbonne, Béziers. Les noms me sont familiers, mais qui a visité ces villes françaises en allant vers le sud? Hans Adventure a pris la sortie sur l’a9 entre Montpellier et la frontière espagnole et a été agréablement surpris. PERPIGNAN... »

« Un, deux, trois! 3 Verrassende steden in zuid-frankrijk Perpignan, Narbonne, Béziers. De namen klinken bekend, maar wie heeft deze Franse steden op weg naar het zuiden wel eens bezocht? Hans Avontuur nam op de A9 tussen Montpellier en de Spaanse grens de afslag en werd blij verrast. PERPIGNAN ... »


Mai 2019 

     

« Comme un feu de course nous allons à la frontière de la France et l’Espagne. En côte vermeille, vous atteignez de grandes hauteurs en grimpant la montagne, comme une tarte… »

« als een lopend vuurtje gaan we op het randje van frankrijk en spanje. In cote vermeille bereik je grote hoogten door de berge, als een pakezel te beklimmen… »